El otro día, tomando unas notas sobre Literatura Inglesa, me quedé sin renglón a mitad de una palabra. ¿Os ha pasado alguna vez? ¡Qué gran dilema! Nunca he sabido exactamente cómo se separan las sílabas en inglés. Como era algo que me llamaba la atención y que me gustaría aprender, decidí investigar sobre el tema y así tener algo sobre lo que escribir aquí. Pues bien, parece ser que he elegido un tema bastante complicado: resulta que, debido a la poca correspondencia que hay entre fonemas y grafías en inglés moderno, la separación en sílabas (syllabification o syllabication en inglés) está basada más bien en principios etimológicos y morfólogicos que en fonéticos. Por ejemplo, nosotros los españoles, por nuestra fónetica, separaríamos la palabra learning así: lear-ning. Sin embargo, si apareciera lear- al final de un reglón, no le daríamos la pronunciación adecuada al leerlo (en inglés, por supuesto. No me seáis garrulos). La separación correcta sería learn-ing, y se debe a la adición del morfema ing a la unidad o base léxica learn (es decir, a su morfología). Así pues, el concepto de sílaba con el que trata la syllabification no corresponde con una unidad fonética.
Recuerdo que estando en 3º de primaria ya analizaba yo palabras en clase de lengua y, dentro del análisis, debía separar con guiones las sílabas e indicar el número de estas. Sin embargo, esta tarea sería muy complicada para un niño de habla inglesa, de hecho, es algo que los colegios no suelen impartir debido a la dificultad del proceso. Normalmente, la mejor forma de saber qué partes de una palabra corresponden a cada sílaba es consultando un diccionario. Sin embargo, hay algunas tips que pueden ayudarnos en algunos casos:
- Cada sílaba deberá contener al menos una vocal, como es normal:
- pop·pu·lar
- ad·jec·tive
- Si la raíz de una palabra contiene dos consonantes iguales seguidas, estas consonantes suelen ir en sílabas distintas:
- dif·fer·ent
- com·mu·ni·cate
- Normalmente, cuando a una palabra se le ha añadido un sufijo para formar otra (nombres a partir de verbos, adjetivos a partir de nombres, etc.), este va en una sílaba aparte:
- great·er
- mean·ing·ful (aquí tenemos dos sufijos)
- broth·er·hood
- weak·ness
- use·less
- wis·dom
- BUT: changed (not *chang-ed). Aquí la terminación -ed no se separa porque fonéticamente no hay vocal. Digamos que la e es muda, es decir, que no corresponde con ningún fonema (compárese land·ed, donde la grafía e corresponde con el fonema /i/).
- Si una consonante se ha duplicado por la adición de un sufijo, estas dos consonantes forman parte de sílabas distintas:
- stop·ping (y no *stopp·ing)
- hot·test (y no *hott·est)
- Sin embargo, si la raíz ya contiene dos consonantes duplicadas al final de palabra, al añadirle el sufijo, estas no se dividen, sino que se quedan en la misma sílaba y el sufijo vuelve a formar parte de una sílaba aparte:
- fall·ing
- buzz·er
- Los prefijos también forman parte de una sola sílaba:
- pre·fix
- trans·cribe
- pro·logue
- ad·ja·cent
- Y, por supuesto, si tenemos una palabra compuesta, esta se dividirá en simples:
- up·on
- air·craft
Y eso es todo. Lo mejor es que ante la duda siempre consultemos un diccionario (el Merriam-Webster es el que yo he estado usando para esta entrada). O podemos achicar mucho la letra para que la palabra nos quepa en el renglón y así olvidarnos de problemas de sílabas. En cualquier caso, espero que estas pistas os sirvan de ayuda a partir de ahora, o al menos, que cada vez que os quedéis sin espacio en un renglón os acordéis de mí.
¡Hasta la próxima!
No hay comentarios:
Publicar un comentario